您的位置:首页 > 产品展示 > 党建宣传栏

新闻中心

助力海南外语标识标牌标准化 实地造访团走进“儋洋一体化”经济圈

  新海南客户端、南海网1月19日音讯(记者 袁玉龙)为逐渐提高海南自贸港的世界言语环境,鼓舞广阔市民一起为公共场所的外语标识标牌“纠错”,1月17日上午,由高校查看专家、海南世界传达中心海外传达官、学生志愿者组成的海南外语标识标牌实地造访团来到洋浦政务服务中心、洋浦保税港区归纳服务大厅、海花岛希尔顿酒店及海花岛欧堡酒店,对公共区域双语标识标牌进行了具体的查看和辅导。

  1月17日,海南外语标识标牌实地造访团来到洋浦政务服务中心查看外语标识标牌。记者 郑光平 摄

  造访过程中,造访团专家细心查看了各个场所的外语标识标牌,对其间存在的翻译过错、表述不清、不符合世界惯例等问题进行了现场纠正。

  海南大学匡晓文教授在承受媒体采访时表明:“今天上午造访的这些单位外语标识标牌全体上仍是比较标准的,但在一些细节方面还要进一步完善。比如在翻译过程中要更多地考虑文化差异和受众感触,保证翻译成果既精确又易于了解。”

  儋州市政务服务中心洋浦工作区负责人刘杰表明:“很谢谢造访团的专家们对咱们现场的外语标识标牌进行辅导,这些都是咱们平常简单忽视的问题。接下来,咱们将联合进驻单位做针对性的整改,力求把政务大厅的外语标识标牌做得愈加标准化、标准化,为前来就事的外国友人供给更快捷的服务。”

  海南外语标识标牌实地造访团来到海花岛希尔顿酒店及欧堡酒店。记者 郑光平 摄

  “海花岛希尔顿酒店及欧堡酒店的外语标识标牌做得不错,但在细节上仍有提高空间,如酒店内外语标识标牌使用英语单词翻译的当地使用了中文拼音。”海南大学外国语学院副教授郭锦萍说。

  参加本次活动4名学生志愿者也表明本次活动收获颇丰。“给我形象最深的便是,两位外籍的海外传达官说到就事窗口能够不用悉数后缀window,仅表现处理事务内容即可。这让我联想到翻译过程中应该快速将有用信息传达,会让阅读者体会更好。”海大学生吴幼娜说道。一起,她还表明,她将会从本身做起,召唤身边的同学们多多参加海南外语标识标牌纠错活动,为改进海南自贸港的世界言语服务环境贡献自己的力气。

  接下来,海南外语标识标牌实地造访第三场活动将走进海南热带雨林国家公园,欢迎广阔市民留神身边的公共场所外语标识标牌,一起参加海南外语标识标牌纠错活动,一起为海南自贸港的世界言语服务环境贡献力气。此次活动由海南省委宣传部主办,省公共场所外语标识标牌标准建造联席会议机制工作室(省委外办)辅导,南海网承办。